When all of this started, we made promises to each other.
Quando abbiamo iniziato ci siamo fatti una promessa.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you.
Si prega di controllare questa pagina di volta in volta per prendere atto di eventuali modifiche che abbiamo fatto, in quanto sono vincolanti per l'utente.
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Perciocchè non abbiamo seguito le favole immancate, quando vi abbiamo reso noto il potere e l'avvento del nostro Signore Gesù Cristo, ma sono stati testimoni oculari della sua maestà.
At sunset, we made love like sea otters.
E, al tramonto, fatto l'amore come lontre.
You think we made a mistake?
Crede che abbiamo commesso un errore?
That's not the deal we made.
Non è l'accordo che avevamo fatto.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
È stato lo spirito a dirci di sostare a Tortuga, e ne abbiamo tratto profitto.
Yes, we made an executive decision.
Sì, è stata una decisione operativa.
We made a lot of money.
Abbiamo fatto un sacco di grano.
We made a deal with him.
Abbiamo fatto un patto con lui.
But they claimed to be something different, so we made a treaty with them.
Non si arrivò a uno scontro perchè riuscirono a trovare un accordo.
Let's not repeat the same mistakes that we made in the past.
Non ripetiamo gli errori del passato!
Your body is beginning to reject the changes we made to your DNA.
Il tuo corpo inizia a rigettare i cambiamenti fatti al tuo DNA.
I just feel lucky we made it out of there alive.
Sei fortunata che ne siamo usciti vivi.
Back in the day, when we was young, we made a little money but it was never, you know...
Quando ero giovane, riuscimmo a fare un po' di soldi... Ma non ci spingevamo mai...
What if we made a game so visceral... that it made you feel like you were in real life danger?
Supponiamo di fare un gioco cosi' cruento... che vi faccia sentire come se foste in pericolo nella vita reale.
Now, we made contact with a military base up north.
Abbiamo contattato una base militare al nord.
We made a mistake last night.
Abbiamo commesso un errore ieri notte.
We made it through the night.
Siamo riusciti a superare la notte.
That wasn't the deal we made.
Non era questo l'accordo che avevamo.
And if we made a list of books or works of art which we both know, it would form the ideal basis of a discussion.
Se facessimo una lista di libri d'arte, che conosciamo entrambi, sarebbe il punto di partenza ideale per un dialogo.
So we made the right call.
Abbiamo fatto la scelta giusta allora.
Yeah, and we made $8 million doing it, asshole.
Già. Guadagnando otto milioni di dollari, testa di cazzo.
I think we made it over the bar.
Mi sa che abbiamo superato il banco.
Vern's just sticking to the arrangement we made with him.
Vern sta solo aderire alla disposizione che abbiamo fatto con lui.
Now, last time we spoke, we made a pact.
Allora, l'ultima volta in cui ci siamo parlati, avevamo fatto un patto.
We made these memories for ourselves
Abbiamo creato questi ricordi per noi stessi
Please check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you.
Si prega di controllare periodicamente questa pagina per prendere nota di eventuali modifiche apportate, poiché vincolanti per l'utente.
I think we made a mistake.
Credo che abbiamo commesso un errore.
He figured it out, we busted him, we made time travel illegal throughout the universe and he is serving life on Lunar-Max.
Ha capito, l'abbiamo beccato, abbiamo reso illegale il viaggio nel tempo in tutto l'universo, e sta scontando la sua pena al Lunar-Max.
We made it through storms and tidal waves... and a vicious assortment of seafood.
Siamo sopravvissuti a tempeste e maremoti e a un pericoloso assortimento di frutti di mare.
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Quando i nostri nemici vennero a sapere che eravamo informati della cosa, Dio fece fallire il loro disegno e noi tutti tornammo alle mura, ognuno al suo lavoro
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
a non comprar nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualunque genere di merci o di derrate; a lasciare in riposo la terra ogni settimo anno e a rinunziare a ogni credito
We made it all the way to the border of Laos.
Siamo arrivati fino al confine del Laos,
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
Salpati da Troade, facemmo vela verso Samotracia e il giorno dopo verso Neapoli
3.6159658432007s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?